このページのリンク

<図書>
コレ デ イイノカ ホンヤクボン : ベストセラー ノ ヨミカタ タダシイ ヤクシカタ
これでいいのか、翻訳本! : ベストセラーの読み方・正しい訳し方 / 菊地義明著

データ種別 図書
出版情報 東京 : 南雲堂 , 1997.6
大きさ 199p ; 19cm
巻冊次 ISBN:4523262772 ; PRICE:1500円+税

所蔵情報を非表示

NFAJ京橋閉架
J||||686 210009686
4523262772

書誌詳細を非表示

本文言語 日本語
内容注記 内容:ストーリーの展開 映画の見所,聞き所 公民権運動とベトナム反戦運動 原作の翻訳上の問題点 英語だけでなく日本語の勉強も 訳文推敲のチェック・ポイント ほか
内容:「フォレスト・ガンプ」の翻訳上の問題点や注意点をプロの翻訳家の目から指摘する
一般注記 参考文献:p197~199
著者標目  菊地,義明 <キクチ,ヨシアキ>
件 名 BSH:Groom,Winston.
BSH:英語 -- 解釈  全ての件名で検索
BSH:翻訳
BSH:フォレスト・ガンプ
分 類 NDC8:837.5
TDC:116
書誌ID LB00018141
ISBN 4523262772
NCID GW07799062

 類似資料